Радиобум

0 2 отзыва
Поставки мини-радиостанций (рации) для магазинов, дальнобойщиков и т.п. из Франции очень маленькими партиями.
Оставить отзыв
Напишите свой комментарий о работе в данной компании
Оценка
Отзывы про Радиобум (2)
Е
Елена
г. Москва 14 октября 2009 16:49
Плюсы:
Не указаны

Минусы:
О да, им опять нужен синхронный переводчик. Мать честная.

Это уже клиника.



http://www.rabota.ru/vacancy28578001.html



Требования: Знание французского или английского языка в совершенстве - перевод писем и документации‚ общение по телефону‚ встреча зарубежных представителей‚ синхронный перевод.

Способность принимать самостоятельные решения и нести ответственность.



Обязанности:

Условия:

полнаязанятость

Профессиональная область: Секретариат, делопроизводство, АХО График: полный рабочий день

Критерии: от 20 до 32 лет, образование: любое, опыт работы: любой, женщина

Адрес: Москва
Е
Елена
г. Москва 14 октября 2009 15:55
Плюсы:
Не указаны

Минусы:
Неблагополучная с первого взгляда компания. Расположение офиса неудачно (Тушинская, затем автобус по неблагоприятному району). Неприятный руководитель проводил неприятное собеседование, похоже, не зная о чем говорит.



Компания, насколько я поняла, занимается маленькими поставками радио-оборудования из Франции. Штат - руководитель и еще пара смутных личностей: то ли бухгалтер, то ли водитель...



Итак, интервью.

Главное, что от меня требовалось - это "синхронный перевод" переговоров (в процессе интервью выяснилось, что этот человек не имеет представления о том, ЧТО такое синхронный перевод, и ему нужен максимум последовательный).



Затем мне была вручена откровенная порнография (лингвисты меня поймут): невнятный текст про радиоволны, который нужно было перевести с французского на русский. В моем французском не сомневаюсь ни секунды, но чувствую, что-то не то... Как-то необычно предложения построены... Осмелилась задать вопрос, откуда текст, на что был ответ: "Признаюсь, это я русский текст в ПРОМТ закинул"... Мне стало плохо.

Ну ладно, думаю, человек не понимает в языках - ничего страшного, на то я и лингвист. "У вас неплохой французский" - говорит. "Блин, - думаю я, - у меня ИДЕАЛЬНЫЙ ФРАНЦУЗСКИЙ"



Далее от меня требовалось знание ВЭД, документооборота и умение общаться с таможней (и, видимо, общение с поставщиками, заказы, транспорт - все бы было на мне). Ок, я это смогу устроить. Хорошо. Вся деятельность бы плавно перетекла в мои руки. Я и швец, и жнец, и на дуде игрец. Дядя, ты только денюжку получай.



- А зарплата? Зарплата какая у вас?

- "Нуууу, на испытательный срок 15.... а после 2 или 3 месяцев может быть и 25" ("Ооо, Боже" - думаю я).

- А до меня кто работал?

- Девушка работала, да пришлось отправить в бессрочный неоплачиваемый отпуск, а потом она вообще в саентлогию подалась, это плохо, очень плохо..."



Это без комментариев.



Я тихонечко удалилась. Не мне, молодой девушке, дядю жизни учить.



Всем удачи!

Желаю найти достойного работодателя и не писать дурные отклики на антиджоб :)
Похожие компании